Napisane przez: perpetka | 2009-02-20

Podbijam…

O wadach używania przeczeń w pytaniach…

P: hej, jest juz .net 3.5 zainstalowany na serwerze produkcyjnym ?
E: oczywiscie ze nie
E: tzn
E: oczywiscie ze tak
E: bo jest domyslnie
E: ale ja nie instalowalem
P: tzn jest czy nie ?
P: rozumiem ze nie
P: ok
E: tak

Kto zrozumiał, że jest, a kto, że nie ma? :)

* * *

O szybkim czytaniu…

Paweł: no właśnie wysłałem
Paweł: i czekam na odp
ja: przeczytałam to jako: “czekam na “odp…ol się” “
ja: ach to szybkie czytanie

* * *

O problemach z obcymi słowami w piśmie…

T: Twoja kawa czeka w kuchni.
E: Gracie
T: Nie gramy ;)

* * *

O problemach z komunikacją z własnym kodem…

Paweł: No bo teraz to ja mam komunikat, że się mogę pocałować w dupę… tylko że nie mogę, bo referencja do dupy nie została ustawiona na wystąpienie obiektu…


Odpowiedzi

  1. To proste – parsowałem tekst do momentu wypowiedzi “jest domyślnie” a resztę uznałem za komentarz.

  2. To fatalnie, bo tego 3.5 jednak tam nie było :)

  3. za szybko czytasz ;-)

  4. To może dla równowagi o problemach z obcymi słowami w mowie:

    - A czy w systemie szesnastkowym dałoby się mówić na 1A anaście, na 1B benaście, na 1C cenaście, na A6 adziesiąt sześć, etc.?
    - Dałoby się, tylko jak odróżnisz po angielsku 1A od 18?


Zostaw odpowiedź

Twoja odpowiedź:

Kategorie